风行天下美女随_第33章走进了卧室 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第33章走进了卧室 (第1/3页)

    第33章 走进了卧室

    仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。襛纤得衷,修短合度。肩若削成,如约素。延颈秀项,皓质呈露。

    芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿逸,仪静闲。柔绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗⾐之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

    戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。”“休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安,进止难期,若往若还。转眄流精,光润⽟颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。”

    (⽩话翻译:她的形躯,轻盈像惊飞的鸿雁,柔顺像游动的蛟龙。容光焕发如秋⽇下的态丰茂如天里的松树。忽隐忽现,好象浮云遮蔽着月亮。飘上飘下,好象旋风吹卷着雪。远远地看她,明洁如太刚从早晨的云霞升起。

    靠近去看她,丽如荷刚从清⽔里长出。胖瘦适,⾼矮恰好。肩膀匀称有如刀削而成,围纤细有如束着绢带。修长清秀的脖子,呈现出⽩皙的⽪肤,既不施脂,也不抹粉,发髻⾼耸如云,长眉弯曲姣好,红润的向外开展,里是鲜净洁⽩的牙齿。

    明亮的眼睛转动灵活,顾盼自如,颧骨下的脸颊有着甜甜的酒涡,她美妙的丰姿丽飘逸,仪表娴静,貌安闲。

    温柔的意,婉约的姿态,比言语所形容的还要‮媚妩‬动人,她奇丽的服饰举世无双,骨骼形貌和图上画的一模一样,⾝穿鲜亮的绫罗⾐衫,耳戴华美的佩⽟。头戴金银翡翠的饰物,⾝上点缀着闪闪发光的明珠。

    脚底踩着饰有纹的远游鞋,拖着薄雾般的丝绸所做成的轻纱,隐隐散发出幽兰的清香,在山边举步徘徊。

    ⾝轻快如飞行的野鸭,行踪飘忽不定,就像变幻莫测的神灵,她在⽔波上轻缓地移动步伐,‮袜丝‬沾上了如尘的⽔珠,她的行动举止没有一定的规律,看似急又像安闲,进退动静难以预知,好象要离开又像要折返。

    转动双目散放出明亮的眼神,晶莹如⽟般的容颜光亮温润,口的话语尚未吐露出来,就散发出清香如兰的气息。华丽的容貌婀娜多姿,使我为她茶饭不思)“这是曹植的《洛神赋》。”

    明云大声的叫了起来,然后随即脸就红了,

上一章 目录 下一页